close
點這邊聽歌
Sin Bandera - Imaginame Sin Ti
無旗樂團 - 試想沒有你的我
Mientras brillen las estrellas
Y los ríos corran hacia el mar
Hasta el día en que tu vuelvas
Sé que no te dejaré de amar
當星星閃爍及河流流向大海時,
直到你回來的那天,對你的愛不會停止。
Si escucharas mi lamento
Si me vieras volverías,
Ya he pagado un alto precio
Por el mal que yo te hacía
如果你聽見我的悲泣,
或是看到我之後你回來的可能,
我已經替我過去的行為付了很多代價。
Soy culpable ya lo sé
Y estoy arrepentido, te pido
我知道我錯了,
請你原諒我,我很後悔。
Imagíname sin tí,
Y regresarás a mi
Sabes que sin tu amor,
nada soy
Que no podré sobrevivir
試想沒有你的我,
你可能會回來,
你知道沒有你我什麼都不是,
更不可能倖存。
Imagíname sin tí
Cuando mires mi retrato
Si algo en tí, queda de mí
Regresa por favor,
Imagíname sin tí
試想沒有你的我,
當你看著我照片同時
如果對我還有依戀的話
拜託,請回到我身邊,
試想沒有你的我。
Se ha borrado mi sonrisa
Y la lluvia no ha cesado,
SI supieras como duele
El no tenerte aqui a mi lado
他將我的笑容抹去,
雨未曾停止,
如果你知道痛的感覺,
就是沒有你在身邊的感覺。
Soy culpable ya lo sé
Y estoy arrepentido, te pido
我知道我錯了,
請你原諒我,我很後悔。
Imagíname sin tí,
Y regresarás a mi
Sabes que sin tu amor,
nada soy
Que no podré sobrevivir
試想沒有你的我,
你可能會回來,
你知道沒有你我什麼都不是,
更不可能倖存。
Imagíname sin tí
Cuando mires mi retrato
Si algo en tí, queda de mí
Regresa por favor,
Imagíname sin tí
試想沒有你的我,
當你看著我照片同時
如果對我還有依戀的話
拜託,請回到我身邊,
試想沒有你的我。
traslado por Julia705
希望有人可以只到我的翻譯
謝謝
Sin Bandera - Imaginame Sin Ti
無旗樂團 - 試想沒有你的我
Mientras brillen las estrellas
Y los ríos corran hacia el mar
Hasta el día en que tu vuelvas
Sé que no te dejaré de amar
當星星閃爍及河流流向大海時,
直到你回來的那天,對你的愛不會停止。
Si escucharas mi lamento
Si me vieras volverías,
Ya he pagado un alto precio
Por el mal que yo te hacía
如果你聽見我的悲泣,
或是看到我之後你回來的可能,
我已經替我過去的行為付了很多代價。
Soy culpable ya lo sé
Y estoy arrepentido, te pido
我知道我錯了,
請你原諒我,我很後悔。
Imagíname sin tí,
Y regresarás a mi
Sabes que sin tu amor,
nada soy
Que no podré sobrevivir
試想沒有你的我,
你可能會回來,
你知道沒有你我什麼都不是,
更不可能倖存。
Imagíname sin tí
Cuando mires mi retrato
Si algo en tí, queda de mí
Regresa por favor,
Imagíname sin tí
試想沒有你的我,
當你看著我照片同時
如果對我還有依戀的話
拜託,請回到我身邊,
試想沒有你的我。
Se ha borrado mi sonrisa
Y la lluvia no ha cesado,
SI supieras como duele
El no tenerte aqui a mi lado
他將我的笑容抹去,
雨未曾停止,
如果你知道痛的感覺,
就是沒有你在身邊的感覺。
Soy culpable ya lo sé
Y estoy arrepentido, te pido
我知道我錯了,
請你原諒我,我很後悔。
Imagíname sin tí,
Y regresarás a mi
Sabes que sin tu amor,
nada soy
Que no podré sobrevivir
試想沒有你的我,
你可能會回來,
你知道沒有你我什麼都不是,
更不可能倖存。
Imagíname sin tí
Cuando mires mi retrato
Si algo en tí, queda de mí
Regresa por favor,
Imagíname sin tí
試想沒有你的我,
當你看著我照片同時
如果對我還有依戀的話
拜託,請回到我身邊,
試想沒有你的我。
traslado por Julia705
希望有人可以只到我的翻譯
謝謝
全站熱搜